85 Nieuwe sociaal tolken ontvangen hun certificaat

REGIO. Het Agentschap Integratie en Inburgering heeft certificaten uitgereikt aan 85 nieuwe tolken, waarvan er 18 afkomstig zijn uit Oost-Vlaanderen. Het Agenschap zet volop in op de opleiding van tolken want de vraag stijgt jaar na jaar. 

De tolken worden ingezet voor (hulpverlenings)gesprekken met anderstaligen waarbij het belangrijk is dat alles correct getolkt en begrepen wordt. De stijging in de vraag naar sociale tolken komt door toenemende diversiteit van onze maatschappij. Voor 2022 en ook in 2023 ziet het Agentschap vooral een sterk toegenomen vraag naar tolkopdrachten in het Oekraïens en het Russisch.

"Binnen het inburgeringstraject en met Plan Samenleven zet ik sterk in op een goede kennis van het Nederlands. Voor sommige gesprekken zoals met zorgverleners hebben mensen soms toch de nood om in hun moedertaal te kunnen communiceren. De voorbije jaren zagen we bijvoorbeeld een stijging van het aantal tolkopdrachten voor Oekraïners die vluchtten voor de oorlog en hier onderdak vonden. Om te zorgen dat ze bij bijvoorbeeld gevoelige of complexe hulpverleningsvragen voldoende geholpen kunnen worden zijn sociale tolken belangrijk. Proficiat aan de 85 afgestudeerden.", zegt Vlaams minister van Samenleven Bart Somers. 

Ali Seena Omidi is een van de trotse ontvangers van het certificaat. Zijn motivatie om deze opleiding te volgen, komt voort uit zijn persoonlijke ervaring als nieuwkomer. "In 2015 verbleef ik zelf in een opvangcentrum. Daar werd het belang van tolken voor het eerst duidelijk voor mij. De eerste keer dat ik een tolk aan het werk zag, raakte me dat diep. Ik zag hoe deze boeiende job mensen van verschillende herkomst kan samenbrengen en taalbarrières kan doen verdwijnen."

Voor een aantal heel specifieke talen blijft het een hele uitdaging om geschikte tolken te rekruteren. "In ons tolkaanbod zitten ruim 45 talen. Daar zitten ook enkele minder verspreide talen bij zoals Dari, Punjabi, Tigrinya, Somalisch, Hindu, Urdu of Pashtoe. De meeste kandidaten die zich aanmelden voor de opleiding, spreken geen van deze talen. Hiervoor moeten we heel gericht op zoek naar de juiste profielen. Mensen die zich aangesproken voelen, kunnen meer informatie over sociaal tolken en de daarbij horende opleiding vinden op de website van het Agentschap Integratie en Inburgering ", zegt Nick Van der Mueren, diensthoofd Sociaal Tolken en Vertalen bij het Agentschap Integratie en Inburgering. (mb, foto: Agentschap Integratie en Inburgering)

info: integratie-inburgering.be/stv

 

Lees ook:

KRUIBEKE. Het gemeentebestuur van Kruibeke wil een wereldklas oprichten voor anderstalige nieuwkomers. Daarvoor is het op zoek naar een leerkracht onthaalonderwijs voor het lager onderwijs, tolken...

STEKENE. Gemeentearbeiders van de diensten Groen, Wegen, Mobiliteit, Logistiek en Gebouwen hebben een cursus VeiligheidsCertificaat Aannemer (VCA) gevolgd en het bijhorend certificaat behaald. Het...

HAVEN. Het Havenbedrijf van Antwerpen heeft voor de tweede keer een ISO 50001-certificaat gekregen voor haar duurzaam energiebeleid dat streeft naar een circulaire en koolstofarme economie. In 2015...